诗经唐风鸨羽阅读答案,诗经《国风·唐风·鸨羽》原文及译文

副标题:诗经《国风·唐风·鸨羽》原文及译文

时间:2022-02-26 02:11:22 阅读: 最新文章 文档下载

【#能力训练# 导语】这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。下面是®文档大全网分享的诗经《国风·唐风·鸨羽》原文及译文。欢迎阅读参考!



  《国风·唐风·鸨羽》


  先秦:佚名


  肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?


  肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?


  肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?


  【译文】


  大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?


  大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?


  大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?




  扩展阅读:《诗经》名称由来


  《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”


  司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”


  因为后来*的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。



  扩展阅读:诗经名句


  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。


  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。


  桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。


  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。


  维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。


  喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。


  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。


  江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。


诗经《国风·唐风·鸨羽》原文及译文.doc

本文来源:https://www.2388mu.com/show/QfJQ.html